'молићу лепо, ситрик, ситрик, деране, и сосо и лабуде'
Ја, полако, штап, опрема, оклоп, шешир обавезно, десно ... ...
СНЕГ!
страх! Немам 'Крампонке’, зима је дошло, ја немам! Опрема, ланци, "алпиниста", нема бато мој. "Нике", ципеле петнаест година, они имају нову, снег, пролазе и не обраћа пажњу на то. Штап, припрема за аутобус градски, имам шипку, али де си се. али снег...
Опрез! има да купим, “нож у леђа”. пре, пре,...пре, клинац, бијемо се; “УБИ СЛОТВОРА”, снег и ланац….мислим, аутомобил(?)...
Али опет лето, има цигле. а исто тако “молићу лепо”’, “пајсотеру”...ућем у протавницу..
“добар дан”
“добар дан”
“ланци, пајсери….”
“та те гађам у главу! имаш?”
“ооо, па немам. распродаја. све отишло; пролеће, јесен...исто, само зима и лето. ево види на "бувљаку". тамо има.”
“хвала, пријатно”
“ништа, труги пут”
...ја изађем...
циглу, неко “најг”. не волим УСА, на; “нике “, неко Србски је; “најг”. јел' иначе, било шта у граду; “Мекдолац”, БИГ, “јуројке”, идт, и сада, реклама; идем да купим “Mekdonald”, (српски?), хрватски, “палатисација”, и све више и више хрвоје.
каже, факултет, 4 године учим слова!? а не, …..”палатаницација”, “конверација”, “терминација”...јебемти….ево лако;
БИГ; Српски+Хебрејски=Енглески!? ...ццццц…
а јебеш ми, бродавница, бутика, робна кућа али мало има станари, мали град и идем да купим, ...откуд знам, “исти калуп”, све је исто. “најг” на “чичак”, кад не могу, лево слаба нога;
“добар дан”
“dobar dan’’”
“да ли има, “најг”, на чичак?”
“nike”, pa tako kaži! USA!, а šta je to? na čičak? šta je to? inače srbski čitaš. jel naš….”
“nike, imaš?”
“ne trošimo! idi u socijalno pa pitaj . aj zdravo”
“e, НАЗИ!”
….бело гледа и оде...
“добар дан”
“dobar dan’’”
“да ли има, “најг”, на чичак?”
“nike”, pa tako kaži! USA!, а šta je to? na čičak? šta je to? inače srbski čitaš. jel naš….”
“nike, imaš?”
“ne trošimo! idi u socijalno pa pitaj . aj zdravo”
“e, НАЗИ!”
….бело гледа и оде…
“добар дан”
“dobar dan’’”
“да ли има, “најг”, на чичак?”
“nike”, pa tako kaži! USA!, а šta je to? na čičak? šta je to? inače srbski čitaš. jel naš….”
“nike, imaš?”
“ne trošimo! idi u socijalno pa pitaj . aj zdravo”
“e, НАЗИ!”
….бело гледа и оде...
“добар дан”
“dobar dan’’”
“да ли има, “најг”, на чичак?”
“nike”, pa tako kaži! USA!, а šta je to? na čičak? šta je to? inače srbski čitaš. jel naš….”
“nike, imaš?”
“ne trošimo! idi u socijalno pa pitaj . aj zdravo”
“e, НАЗИ!”
….бело гледа и оде...
לבן נראה והולך ...
?
"יש לו," מותק "על השוט?
??
...и тако ти кажем. кући, претура...опааааа, ципеле! и то, два пара и на чичак...па колико има, ..и са да фурам, и лети, и зими, киша, снег,...иаааа…нема да бринеш. телевизор укључим….
..а јебига, не знам “SRBSKJ”...a..(латиница?!)
Нема коментара:
Постави коментар